TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 3:25

Konteks

3:25 And 1  the responsibilities of the Gershonites in the tent of meeting included the tabernacle, the tent with its covering, the curtain at the entrance of the tent of meeting,

Bilangan 3:40

Konteks
The Substitution for the Firstborn

3:40 Then the Lord said to Moses, “Number all the firstborn males of the Israelites from a month old and upward, and take 2  the number of their names.

Bilangan 5:8

Konteks
5:8 But if the individual has no close relative 3  to whom reparation can be made for the wrong, the reparation for the wrong must be paid to the Lord 4  for the priest, in addition to the ram of atonement by which atonement is made for him.

Bilangan 6:14

Konteks
6:14 and he must present his offering 5  to the Lord: one male lamb in its first year without blemish for a burnt offering, one ewe lamb in its first year without blemish for a purification offering, one ram without blemish for a peace offering, 6 

Bilangan 7:12

Konteks
The Tribal Offerings

7:12 The one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab, from the tribe of Judah. 7 

Bilangan 9:21-22

Konteks
9:21 And when 8  the cloud remained only 9  from evening until morning, when the cloud was taken up 10  the following morning, then they traveled on. Whether by day or by night, when the cloud was taken up they traveled. 9:22 Whether it was for two days, or a month, or a year, 11  that the cloud prolonged its stay 12  over the tabernacle, the Israelites remained camped without traveling; 13  but when it was taken up, they traveled on.

Bilangan 11:16

Konteks
The Response of God

11:16 14 The Lord said to Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know are elders of the people and officials 15  over them, and bring them to the tent of meeting; let them take their position there with you.

Bilangan 13:32

Konteks
13:32 Then they presented the Israelites with a discouraging 16  report of the land they had investigated, saying, “The land that we passed through 17  to investigate is a land that devours 18  its inhabitants. 19  All the people we saw there 20  are of great stature.

Bilangan 15:15

Konteks
15:15 One statute must apply 21  to you who belong to the congregation and to the resident foreigner who is living among you, as a permanent 22  statute for your future generations. You and the resident foreigner will be alike 23  before the Lord.

Bilangan 15:39

Konteks
15:39 You must have this tassel so that you may look at it and remember all the commandments of the Lord and obey them and so that you do not follow 24  after your own heart and your own eyes that lead you to unfaithfulness. 25 

Bilangan 16:5

Konteks
16:5 Then he said to Korah and to all his company, “In the morning the Lord will make known who are his, and who is holy. He will cause that person 26  to approach him; the person he has chosen he will cause to approach him.

Bilangan 18:8

Konteks
The Portion of the Priests

18:8 The Lord spoke to Aaron, “See, I have given you the responsibility for my raised offerings; I have given all the holy things of the Israelites to you as your priestly portion 27  and to your sons as a perpetual ordinance.

Bilangan 18:11

Konteks

18:11 “And this is yours: the raised offering of their gift, along with all the wave offerings of the Israelites. I have given them to you and to your sons and daughters with you as a perpetual ordinance. Everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.

Bilangan 18:24

Konteks
18:24 But I have given 28  to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered 29  to the Lord as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”

Bilangan 18:26

Konteks
18:26 “You are to speak to the Levites, and you must tell them, ‘When you receive from the Israelites the tithe that I have given you from them as your inheritance, then you are to offer up 30  from it as a raised offering to the Lord a tenth of the tithe.

Bilangan 20:5

Konteks
20:5 Why 31  have you brought us up from Egypt only to bring us to 32  this dreadful place? It is no place for grain, or figs, or vines, or pomegranates; nor is there any water to drink!”

Bilangan 22:18

Konteks

22:18 Balaam replied 33  to the servants of Balak, “Even if Balak would give me his palace full of silver and gold, I could not transgress the commandment 34  of the Lord my God 35  to do less or more.

Bilangan 28:14

Konteks
28:14 For their drink offerings, include 36  half a hin of wine with each bull, one-third of a hin for the ram, and one-fourth of a hin for each lamb. This is the burnt offering for each month 37  throughout the months of the year.

Bilangan 31:19

Konteks
Purification After Battle

31:19 “Any of you who has killed anyone or touched any of the dead, remain outside the camp for seven days; purify yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.

Bilangan 31:47

Konteks

31:47 From the Israelites’ share Moses took one of every fifty people and animals and gave them to the Levites who were responsible for the care of the Lord’s tabernacle, just as the Lord commanded Moses.

Bilangan 33:3

Konteks
33:3 They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day 38  after the Passover the Israelites went out defiantly 39  in plain sight 40  of all the Egyptians.

Bilangan 33:54

Konteks
33:54 You must divide the land by lot for an inheritance among your families. To a larger group you must give a larger inheritance, and to a smaller group you must give a smaller inheritance. Everyone’s inheritance must be in the place where his lot falls. You must inherit according to your ancestral 41  tribes.

Bilangan 35:6

Konteks
35:6 Now from these towns that you will give to the Levites you must select six towns of refuge to which a person who has killed someone may flee. 42  And you must give them forty-two other towns.

Bilangan 35:21

Konteks
35:21 or with enmity he strikes him with his hand and he dies, the one who struck him must surely be put to death, for he is a murderer. The avenger of blood must kill the murderer when he meets him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:25]  1 tn The disjunctive vav (ו) here introduces a new section, listing the various duties of the clan in the sanctuary. The Gershonites had a long tradition of service here. In the days of David Asaph and his family were prominent as musicians. Others in the clan controlled the Temple treasuries. But in the wilderness they had specific oversight concerning the tent structure, which included the holy place and the holy of holies.

[3:40]  2 tn The verb נָשָׂא (nasa, “take”) has here the sense of collect, take a census, or register the names.

[5:8]  3 sn For more information on the word, see A. R. Johnson, “The Primary Meaning of גאל,” VTSup 1 (1953): 67-77.

[5:8]  4 tc The editors of BHS prefer to follow the Greek, Syriac, and Latin and not read “for the Lord” here, but read a form of the verb “to be” instead. But the text makes more sense as it stands: The payment is to be made to the Lord for the benefit of the priests.

[6:14]  5 tn Heb “he shall offer his offering” – the object is a cognate accusative.

[6:14]  6 sn The peace offering שְׁלָמִים (shÿlamim) is instructed in Lev 3 and 7. The form is always in the plural. It was a sacrifice that celebrated the fact that the worshiper was at peace with God, and was not offered in order to make peace with God. The peace offering was essentially a communal meal in the presence of God. Some have tried to equate this offering with similar sounding names in Akkadian and Ugaritic (see B. A. Levine, In the Presence of the Lord [SJLA], 3-52), but the unique features of the Israelite sacrifice make this connection untenable.

[7:12]  7 sn The tribe of Judah is listed first. It seems that it had already achieved a place of prominence based on the patriarchal promise of the Messiahship in Judah (Gen 49:10).

[9:21]  8 tn The construction is the same in the preceding verse.

[9:21]  9 tn “Only” is supplied to reflect the contrast between the two verses.

[9:21]  10 tn The construction in this half of the verse uses two vav (ו) consecutive clauses. The first is subordinated to the second as a temporal clause: “when…then….”

[9:22]  11 tn The MT has אוֹ־יָמִים (’o-yamim). Most translators use “or a year” to interpret this expression in view of the sequence of words leading up to it, as well as in comparison with passages like Judg 17:10 and 1 Sam 1:3 and 27:7. See also the uses in Gen 40:4 and 1 Kgs 17:15. For the view that it means four months, see F. S. North, “Four Month Season of the Hebrew Bible,” VT 11 (1961): 446-48.

[9:22]  12 tn In the Hebrew text this sentence has a temporal clause using the preposition with the Hiphil infinitive construct of אָרַךְ (’arakh) followed by the subjective genitive, “the cloud.” But this infinitive is followed by the infinitive construct לִשְׁכֹּן (lishkon), the two of them forming a verbal hendiadys: “the cloud made long to stay” becomes “the cloud prolonged its stay.”

[9:22]  13 tn Heb “and they would not journey”; the clause can be taken adverbially, explaining the preceding verbal clause.

[11:16]  14 sn The Lord provides Spirit-empowered assistance for Moses. Here is another variation on the theme of Moses’ faith. Just as he refused to lead alone and was given Aaron to share the work, so here he protests the burden and will share it with seventy elders. If God’s servant will not trust wholeheartedly, that individual will not be used by God as he or she might have been. Others will share in the power and the work. Probably one could say that it was God’s will for others to share this leadership – but not to receive it through these circumstances.

[11:16]  15 tn The “officials” (שֹׁטְּרִים, shottÿrim) were a group of the elders who seem to have had some administrative capacities. The LXX used the word “scribes.” For further discussion, see R. de Vaux, Ancient Israel, 69-70.

[13:32]  16 tn Or “an evil report,” i.e., one that was a defamation of the grace of God.

[13:32]  17 tn Heb “which we passed over in it”; the pronoun on the preposition serves as a resumptive pronoun for the relative, and need not be translated literally.

[13:32]  18 tn The verb is the feminine singular participle from אָכַל (’akhal); it modifies the land as a “devouring land,” a bold figure for the difficulty of living in the place.

[13:32]  19 sn The expression has been interpreted in a number of ways by commentators, such as that the land was infertile, that the Canaanites were cannibals, that it was a land filled with warlike dissensions, or that it denotes a land geared for battle. It may be that they intended the land to seem infertile and insecure.

[13:32]  20 tn Heb “in its midst.”

[15:15]  21 tn The word “apply” is supplied in the translation.

[15:15]  22 tn Or “a statute forever.”

[15:15]  23 tn Heb “as you, as [so] the alien.”

[15:39]  24 tn Heb “seek out, look into.”

[15:39]  25 tn This last clause is a relative clause explaining the influence of the human heart and physical sight. It literally says, “which you go whoring after them.” The verb for “whoring” may be interpreted to mean “act unfaithfully.” So, the idea is these influences lead to unfaithful activity: “after which you act unfaithfully.”

[16:5]  26 tn Heb “him.”

[18:8]  27 tn This is an uncommon root. It may be connected to the word “anoint” as here (see RSV). But it may also be seen as an intended parallel to “perpetual due” (see Gen 47:22; Exod 29:28; Lev 6:11 [HT]).

[18:24]  28 tn The classification of the perfect tense here too could be the perfect of resolve, since this law is declaring what will be their portion – “I have decided to give.”

[18:24]  29 tn In the Hebrew text the verb has no expressed subject (although the “Israelites” is certainly intended), and so it can be rendered as a passive.

[18:26]  30 tn The verb in this clause is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive; it has the same force as an imperfect of instruction: “when…then you are to offer up.”

[20:5]  31 tn Heb “and why.”

[20:5]  32 tn Here also the infinitive construct (Hiphil) forms the subordinate clause of the preceding interrogative clause.

[22:18]  33 tn Heb “answered and said.”

[22:18]  34 tn Heb “mouth.”

[22:18]  35 sn In the light of subsequent events one should not take too seriously that Balaam referred to Yahweh as his God. He is referring properly to the deity for which he is acting as the agent.

[28:14]  36 tn The word “include” is not in the Hebrew text but is implied. It is supplied in the translation to make a complete English sentence.

[28:14]  37 tn Heb “a month in its month.”

[33:3]  38 tn Heb “morrow.”

[33:3]  39 tn Heb “with a high hand”; the expression means “defiantly; boldly” or “with confidence.” The phrase is usually used for arrogant sin and pride, the defiant fist, as it were. The image of the high hand can also mean the hand raised to deliver the blow (Job 38:15).

[33:3]  40 tn Heb “in the eyes.”

[33:54]  41 tn Heb “of your fathers.”

[35:6]  42 tn The “manslayer” is the verb “to kill” in a participial form, providing the subject of the clause. The verb means “to kill”; it can mean accidental killing, premeditated killing, or capital punishment. The clause uses the infinitive to express purpose or result: “to flee there the manslayer,” means “so that the manslayer may flee there.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA